28. marts 2020
Billede
gallery icon

Se billedserie

facebook icon twitter icon linkedin icon
print ikon
send til en ven ikon

Send til din ven.

X

Artiklen: Minister sætter Gribskov på plads: Skriv dansk - ikke arabisk!

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Minister sætter Gribskov på plads: Skriv dansk - ikke arabisk!
Ugeposten Gribskov - 24. februar 2020 kl. 09:07
Af Jeppe Helkov
Kontakt redaktionen:sndk@sn.dk
arrow Læs også: Trods minister-kritik: Kommune vil ikke fjerne arabisk seddel

Kommunikér på dansk - ikke arabisk.

Sådan lyder den lodrette ordre fra beskæftigelsesminister Peter Hummelgaard nu til jobcentret i Gribskov Kommune. Årsagen er nogle sedler, der var hængt op på jobcentret her i kommunen. De var blevet oversat fra dansk til arabisk.

Men det skal altså stoppe nu, lyder beskeden fra ministeren.

"Helt grundlæggende, så er, bør og skal det være sådan, at der skal kommunikeres på dansk på jobcentrene. Vi befinder os i Danmark, og det bør være muligt at stille det krav, at der skal kommunikeres på dansk om de her ting," siger Peter Hummelgaard til BT og indskærper, at der kan oversætte til arabisk, hvis man skal søge ikke job. Derimod skal der ikke oversættes, når der kommer til at søge offentlige ydelser. Og det er netop, hvad de oversatte sedler handler om.

'Er du flygtning eller indvandrer i Gribskov Kommune, og har du brug for hjælp?', står der i overskriften på brevet.

'Har du brug for hjælp til at ansøge om ydelser', skriver Gribskov Kommune videre. Herefter følger praktiske oplysninger om, hvordan man søger offentlige ydelser. Og det er det budskab, den tekst sender, Peter Hummelgaard er utilfreds med.

"Vi har i alt for mange år haft den logik, at når man kommer til Danmark, så er det første, man gør at møde op i kommunen eller jobcenteret, hvor man får at vide, hvad det er for ydelser, man kan få," siger Peter Hummelgaard og tilføjer:

"Det kommer til at tage noget tid at få vendt hele det system på hovedet."

Det var Dansk Folkepartis byrådsmedlem Brian Lyck Jørgensen, der i første omgang gik ind i sagen. I Ugeposten lavede han blandt andet et læserbrev om de arabiske sedler.

"Jobcentret lefler for flygtninge og indvandrere med et skriv på noget, der ligner arabisk. Hvad er meningen med det? Hvis man opholder sig i Danmark, så må man lære sproget samt at kunne læse på dansk. Hvis ikke det er tilfældet, må vedkommende sørge for en bisidder eller en tolk (for egen regning), som forstår, hvad der bliver sagt eller skrevet," skrev han.

Efterfølgende gik Dansk Folkepartis folketingsmedlem Morten Messerschmidt også ind i sagen.

"Forudsætningen for at bo og studere i Danmark er selvfølgelig, at man kan tale dansk. At det er arabisk, der hænger ved siden af en dansk seddel, det synes jeg, på mange måder understreger problemet i den indvandrerpolitik, man har ført. Mange af dem, der er uden for arbejdsmarkedet, det er folk, der taler arabisk," har han sagt om sagen.

Ugeposten forsøger at få en kommentar fra Gribskov Kommune.