15. december 2017
Jægeren har opdaget ulven i bedstemors seng - i samarbejde med børnene i publikum bliver der hurtigt lagt en plan. Skuespillet i skoven er en del af et stort læselege-forløb, hvor i alt 245 - hovedsageligt tosprogede - børn fra hele kommunen i fire uger arbejder med eventyret om Den lille Rødhætte.  Foto: Mette Kjær Nielsen
gallery icon

Se billedserie

Jægeren har opdaget ulven i bedstemors seng - i samarbejde med børnene i publikum bliver der hurtigt lagt en plan. Skuespillet i skoven er en del af et stort læselege-forløb, hvor i alt 245 - hovedsageligt tosprogede - børn fra hele kommunen i fire uger arbejder med eventyret om Den lille Rødhætte. Foto: Mette Kjær Nielsen
facebook icon twitter icon linkedin icon
print ikon
send til en ven ikon

Send til din ven.

X

Artiklen: Børnehavebørn trænede det danske sammen med Rødhætte i skoven

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Børnehavebørn trænede det danske sammen med Rødhætte i skoven
Slagelse - 18. maj 2017 kl. 09:22
Af Mette Kjær Nielsen
Kontakt redaktionen:sndk@sn.dk

- Hvad er det der snorker sådan? Det er jo ulven, udbryder jægeren, og lægger an til at skyde den tykke ulv, der ligger i bedstemors seng.

- Nej, nej, nej! lyder det i kor fra en gruppe børn, der sidder samlet i skovbunden. Jægeren spørger sit publikum hvorfor han ikke må skyde den fæle ulv.

- Ulven har spist bedstemor og Rødhætte, lyder svaret fra børneflokken.

245 børnehavebørn har i de seneste tre uger arbejdet intenst med eventyret om Rødhætte og ulven, og onsdag var to børnehavegrupper fra Møllebakken i Skælskør og Mariehønen i Korsør på besøg hos Rødhætte i Korsør Lystskov. De mange andre børn i projektet kommer i denne uge på skift på skovtur i både Slagelse og Korsør.

Arrangementet i skoven er en del af et fire uger langt læselege-forløb, der er udviklet af Maryfonden, og det er flersprogspædagogerne i Slagelse Kommune, der står bag - og på scenen da Den lille Rødhætte som dagens første aktivitet bliver opført som interaktivt skuespil.

- Det har selvfølgelig det formål at give de tosprogede børn et bedre dansk. Mange af vores flersprogede børn har ikke den samme højtlæsningskultur med hjemmefra, som vi har her i Danmark. Med højtlæsning lærer børnene at lytte, og de lærer at stille og svare på spørgsmål - man kan sige, at de lærer at lære, siger flersprogspædagog Heidi Clausen.

Samtidig med de mange gentagelser af historien, arbejder børnene også med en lang række fokusord som optræder i fortællingen som for eksempel »elske«, »nathue«, »sprætte op«, »lækkerbisken« og »buket«, som også blev brugt i løbet af skovdagen.

Efter teaterstykket stod programmet på sandkage fra Rødhættes kurv, dernæst blev børnene ansigtsmalet som enten Rødhætte, bedstemoren, ulven eller jægeren - enkelte på én gang som jæger og bedstemor. Herpå fulgte en række sanglege, frokost og til slut en rigtig »lækkerbisken« i form af tyrkiske fladbrød bagt i spejdernes nye bålhytte.

LÆSER
ARRANGEMENTER


Har du en aviskode?





Du finder aviskoden
i den trykte udgave af din avis.
Like os på facebook

Køb

Artikel eller billede

Skriv til:
abonnement@sn.dk

Nyt om

Navne

Send en e-mail til:
navne@sn.dk